Serrat y Ana Belén ponen voz en el Cervantes a versos de Margarit, poeta “de las dos lenguas”, a los 5 años de su muerte

Serrat y Ana Belén ponen voz en el Cervantes a versos de Margarit, poeta "de las dos lenguas", a los 5 años de su muerte

Emili Rosales, editor del poeta catalán Joan Margarit en la editorial Destino, destacó durante el homenaje realizado en el Instituto Cervantes que la obra bilingüe de Margarit resulta atípica en la poesía. Rosales remarcó que “no es frecuente ni el uso de las dos lenguas ni que su poesía fuera sobre hechos que no eran poéticos. Poética era su mirada y a partir de situaciones, lugares, recuerdos que no serían poetizables, conseguía convertirlos en algo poético”, según publicó el medio que cubrió el acto. El evento, desarrollado el martes para conmemorar el quinto aniversario del fallecimiento de Margarit, reunió a destacadas figuras del ámbito cultural y político, y ofreció un recorrido por la dimensión literaria y humana del escritor catalán.

De acuerdo con la información compartida por el Instituto Cervantes, el homenaje estuvo encabezado por la lectura de poemas de Margarit en ambos idiomas. Joan Manuel Serrat interpretó textos del autor en catalán, mientras que Ana Belén lo hizo en castellano. Entre los versos seleccionados se encontraron ‘Dona de primavera’ (‘Mujer de primavera’), ‘Autoretrat’ (‘Autorretrato’), ‘Tancant l’apartament de la platja’ (‘Cerrando el apartamento de la playa’), ‘Voldran que et moris’ (‘Querrán que te mueras’) y ‘La muntanya més alta’ (‘La montaña más alta’).

Según detalló el medio, el acto también sirvió para anunciar la reedición del trabajo de Margarit a través del sello Austral, ilustrado por Paula Rego, como parte de la conmemoración de su fallecimiento. Tanto el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, como Emili Rosales, subrayaron la particularidad de que Margarit escribiera en catalán y en castellano, elogiando su capacidad para abordar la poesía desde hechos cotidianos, escenarios o recuerdos personales aparentemente ajenos a la lírica tradicional.

García Montero agradeció públicamente durante la ceremonia que Margarit optara por escribir en catalán después de sus primeros libros, publicados en castellano. El responsable del Cervantes rememoró que el poeta, en su infancia, sufrió menosprecio por usar el catalán, lo que lo llevó inicialmente a escribir en castellano, pero “a partir del 81 comenzó a publicar en catalán y se convirtió en uno de los grandes, en un momento en el que había mucha gente turbia que despreciaba toda lengua que no fuese el castellano”. Según consignó la fuente, García Montero resaltó que Margarit supo defender un idioma sin relegar el otro, símbolo de una convivencia lingüística enriquecedora y necesaria en la literatura contemporánea.

Por parte de la familia, asistieron al sentido homenaje Mariona Ribalta, esposa de Margarit, y sus hijos Mónica y Carles. El tributo contó además con la presencia del ministro de Cultura, Ernest Urtasun; el Defensor del Pueblo, Ángel Gabilondo; el secretario de Estado de Cultura, Jordi Martí; y la exministra socialista Meritxell Batet. La moderación del acto estuvo a cargo de la periodista Pepa Fernández, quien facilitó una mesa redonda en la que participaron el ensayista, poeta y musicólogo Ramón Andrés; el periodista y escritor Juan Cruz; la librera y directora de la Librería Alberti, Lola Larumbe; y el crítico literario Jordi Garcia. Todos ellos compartieron vivencias y reflexiones en torno a la figura y la obra de Margarit.

Según relató el periodista y escritor Juan Cruz, citado por el medio, Margarit experimentó “alergia”, en cierto momento de su vida, no solo hacia el castellano, sino hacia la cultura española, una reacción que él asociaba con el régimen franquista. Este dato aportó una perspectiva sobre los complejos vínculos personales y sociopolíticos que atravesaron la trayectoria del poeta.

El acto homenaje, según reportó la fuente, incluyó una intervención musical de Miguel Poveda, acompañado al piano por Joan Albert Amargós, quien interpretó una versión flamenca del poema ‘No et veuré més’ (‘No te veré más’) en catalán. Este número sirvió de cierre para un evento en el que la palabra y la música se fusionaron al repasar la herencia literaria del poeta.

El legado de Joan Margarit, quien falleció el 16 de febrero de 2021, sigue generando iniciativas con impacto fuera del mundo editorial. El Instituto Cervantes recordó que durante la pandemia impulsó una campaña, en 2020, que utilizó uno de sus versos —“La libertad es una librería”— para respaldar al sector librero, afectado por las restricciones sanitarias.

Margarit fue distinguido con los principales galardones de la poesía escrita en España, incluido el Premio Nacional de Poesía en 2008 y el Premio Cervantes en 2019. Tanto las autoridades como sus editores y círculos cercanos resaltaron que, además de poeta, también ejerció como arquitecto, aportando a su obra una mirada ligada a los espacios, la memoria y las emociones, y consolidando una trayectoria marcada por el bilingüismo y la defensa de la pluralidad lingüística.

Source link

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll to Top